CYBEX TWINYX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kinderwagen CYBEX TWINYX herunter. TWINYX - Cybex Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 168
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
TWINYX
DE-BEDIENUNGSANLEITUNG | EN-USER GUIDE | IT-ISTRUZIONE |
FR-MODE D EMPLOI | NL-GEBRUIKERSHANDLEIDING | PL-INSTRUKCJA |
HU-HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | CZ-UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA |
SK-UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
DEFRHU ENNLCZ ITPLSK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SK-UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

1TWINYXDE-BEDIENUNGSANLEITUNG | EN-USER GUIDE | IT-ISTRUZIONE |FR-MODE D EMPLOI | NL-GEBRUIKERSHANDLEIDING | PL-INSTRUKCJA | HU-HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |

Seite 2

10III. GEBRAUCHSHINWEISEWICHTIG: LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH UND VERWAHREN SIE DIESE FÜR DEN SP

Seite 3

100

Seite 4

101a) a) a) 

Seite 5

102a) ! b) c) d) Wyjmij wszystko z koszy na 

Seite 6

103a) a) 1 1 2 2 b) 1) 

Seite 7 - II. WARTUNG UND PFLEGEHINWEIS

1049. MOCOWANIE BUDKIa) 1)  

Seite 8

105a) b) c) centralnej. 

Seite 9 - II.-II AUFBRINGEN DES ÖLS

106d) e) lewej stronie klamry centralnej. 

Seite 10 - III. GEBRAUCHSHINWEISE

107     Odepnij zaczepy pokrycia siedziska (3) od ramy po obu st

Seite 11 - 4. MONTIEREN DER HINTERRÄDER

10814. REGULACJA ODCHYLENIA OPARCIAa) a) b) 

Seite 12

10916. PRZENOSZENIE WÓZKAa) a) b) a) 

Seite 13 - 7. BEDIENEN DER BREMSE

11a) a) a) Beim Einführen der Handgriffe in die Halterung muß die gefederte Rastnase nach innen gedrückt werden.Achtung! Die Rastnasen müssen auf beid

Seite 14 - 9. ERWEITERBARES VERDECK

11019. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA  wodzie  

Seite 16

112KAPCSOLATBAN: Gondosan olvassa el a 

Seite 17 - 12. ENTFERNEN DES SITZBEZUGES

113KEDVES VÁSÁRLÓ!

Seite 18

114

Seite 19 - 16. TRAGEN DES BUGGYS

115 garanciája alá.  

Seite 20 - 18. GARANTIE

116TISZTÍTÁS használjon, majd gondosan szárítsa meg.  

Seite 21

117c) a) b) 

Seite 22

118III. FONTOS UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATTALKAPCSOALTBAN! CÉ

Seite 23 - DEAR CUSTOMER

119a) a) a) Tegye a csapszeget az arra kialakított helyre. Nyomja meg határozottan, addig amíg egy  

Seite 24

125. ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENSa) ! b) c) d) Heben Sie die beiden Fußtritte an.Leeren Sie die Ablagekörbe, bevor Sie den Wagen zusammenklappen. Stelle

Seite 25

1205. GYERMEKKOCSI ÖSSZECSUKÁSAa) ! b) c) d) rendszert. 

Seite 26

1216. A BABAKOCSI KINYITÁSA7. A FÉKEKE HASZNÁLATAa) a) 1 1 2 2 b) 1)  2) Nyissa a gyermekkocsit 1) 

Seite 27 - II.-I CHECK OF WHEEL SYSTEMS

122a) 1) 

Seite 28 - III. INSTRUCTIONS FOR USE

12310. BIZTONSÁGI ÖV RENDSZER HASZNÁLATAa) b) c) 

Seite 29 - 4. ASSEMBLING THE REAR WHEELS

124d) e) 

Seite 30 - Remove all contents from the

125     

Seite 31 - 7. USING THE BRAKES

12613. RECLINING THE LEG REST14. ÜLÉS HÁTRADÖNTÉSEa) a) b) 

Seite 32 - 9. EXTENDABLE CANOPY

12716. GYERMEKKOCSI SZÁLLÍTÁSA15. KARFA RÖGZÍTÉSEa) a) b) a) 

Seite 33 - 10. USING THE HARNESS SYSTEM

12819. TISZTÍTÁS mossa elkülönítve  ne vasalja  ne centrifugázza ne száraztisztítsa 18. JÓTÁLLÁS 

Seite 35

136. AUSEINANDERKLAPPEN DES WAGENS7. BEDIENEN DER BREMSE a) a) 1 1 2 2 b) 1) Lösen Sie die beiden seitlichen Verschlußclips links und rechts. 2) Kl

Seite 36 - 14. RECLINING THE SEAT

130POZOR: 

Seite 37 - 15. ATTACHING THE BUMPER BAR

131MILÝ ZÁKAZNÍKU

Seite 38 - 18. WARRANTY

132

Seite 39

133 

Seite 40

134  

Seite 41 - ARGOMENTI

135c) II.-I KONTROLA SYSTÉMU KOL a) b) 

Seite 42

136

Seite 43

137a) a) a)  

Seite 44

138a) ! b) c) d) pák.

Seite 45

139a) a) 1 1 2 2 b) 1)  2) 1)

Seite 46 - III. ISTRUZIONI PER L‘USO

149. ERWEITERBARES VERDECKa) 1) Stecken Sie die beiden äußeren Adapter des Verdecks von der Innenseite des Buggys auf die Rahmenrohre, der mittlere A

Seite 47

140a) 1) 

Seite 48 - 5. CHIUSURA DEL PASSEGGINO

141a) b) c) spony na pásu.

Seite 49 - ATTENZIONE

142d) e) 

Seite 50 - 9. CAPOTTINA ESTENSIBILE

143     r

Seite 51

144a) a) b) 

Seite 52

145a) a) b) a) 

Seite 53

146      18. ZÁRUKA 

Seite 55 - 16. TRASPORTO DEL PASSEGGINO

148POZOR: 

Seite 56 - 18. GARANZIA

149MILÝ ZÁKAZNÍK

Seite 57

1510. VERWENDEN DES GURTSYSTEMSa) b) c) Zum Anlegen des Gurtsystems lassen Sie die beiden Verschlüsse im zentralen Gurtschloss einrasten.Das Gurtsyste

Seite 58

150

Seite 59 - TABLE DES MATIÈRES

151 

Seite 60

152  

Seite 61 - II. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

153c) II.-I KONTROLA SYSTÉMU KOLIESa) b) 

Seite 62

154

Seite 63

155a) a) a) rukoväti do otvorov. 

Seite 64 - MODE DE TRANSPORT

156a) ! b) c) d) pák. 

Seite 65 - 4. MONTER LES ROUES ARRIÈRE

157a) a) 1 1 2 2 b) 1)  2) 

Seite 66 - 5. REPLIER LA POUSSETTE

158a) 1) 

Seite 67 - AVERTISSEMENT

159a) b) c) K utiahnutie pás

Seite 68 - 9. CAPOTE EXTENSIBLE

16d) e) Zum Öffnen des Gurtsystems drücken Sie auf die beiden Einbuchtungen am Gurtschloss, während Sie zeitgleich die Verschlüsse herausziehen. Die L

Seite 69

160d) e) 

Seite 70

161     rámu

Seite 71

16213. SKLÁPANIE OPIERKY NÔHa) a) b) 

Seite 72 - 14. INCLINER LE SIÈGE

16315. PRIPOJENIE OCHRANNÉHO MADLA a) a) b) a) 

Seite 73 - 15. FIXER LA BARRE

164 perte oddelene perte jemne v teplej vode    18. ZÁRUKA

Seite 77 - GEACHTE KLANT

168CY_170_0197_E0313CYBEX GmbHRiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany [email protected] WWW.CYBEX-ONLINE.COM – [WATCH INSTRUCTIONAL VIDEO HER

Seite 78

17 Falten Sie den Wagen leicht zusammen, um die Spannung des Sitzbezuges zu verringern.  Entfernen Sie gegebenenfalls das Verdeck.  Haken Sie d

Seite 79 - II. ONDERHOUDSINSTRUCTIES

1813. VERSTELLEN DER BEINAUFLAGE14. VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNEa) b) Ziehen Sie den Hebel an der Rückenlehne, um diese in 

Seite 80

1916. TRAGEN DES BUGGYS15. ANBRINGEN DES SICHERHEITSBÜGELS17. ANBRINGES DES REGENSCHUTZES (OPTIONAL)a) a) b) a) 

Seite 82 - III. GEBRUIKSINSTRUCTIES

2019. PFLEGEHINWEISE separat waschen  Schonwaschgang nicht bleichen nicht trocknen  nicht bügeln  nicht schleudern CYBEX IN EUROPECYBEX Gm

Seite 84 - 5. DE WAGEN OPVOUWEN

22ATTENTION: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow

Seite 85 - WAARSCHUWING

23DEAR CUSTOMERThank you very much for purchasing the CYBEX TWINYX. This product is a stroller for children suitable from birth and up to 2x15 kg. It

Seite 86 - VOORWIELEN

24Your child´s safety is your responsibility. Always use the harness system to prevent your child from falling or sliding out of the seat. This vehicl

Seite 87

25 Damages caused by the use of accessories not approved by CYBEX, such as rain covers, buggy boards, bag hooks, etc. will not be covered by the ter

Seite 88

26CLEANING Do not use abrasives to clean the frame! Use a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly.  Should the stroller be exposed to s

Seite 89

27c) II.-I CHECK OF WHEEL SYSTEMS a) Wheel system must be cleaned before applying the lubricant.b) Wheel system must not be broken or damaged. To av

Seite 90

28III. INSTRUCTIONS FOR USEIMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE A

Seite 91 - 15. DE BUMPER BEVESTIGEN

29a) a) a) With the locking pins facing you slide the handle into recepticle.Push in the locking pins and push handle in until it makes an audible „cl

Seite 92 - 19. ONDERHOUDSINSTRUCTIES

35 | INHALT23 | CONTENT59 | CONTENT77 | CONTENT113 | TARTALOMJEGYZÉK149 | OBSAH41 | ARGOMENTI131 | OBSAHDEFRHU ENNLCZ ITPLSK

Seite 93

305. FOLDING THE STROLLERa) ! b) c) d) Lift both pedals of the primary lock levers to release both stretching system.Remove all contents from the bask

Seite 94 - 

316. OPENING THE STROLLER7. USING THE BRAKES a) a) 1 1 2 2 b) 1) Release both fold lock levers (one on each side). 2) Open the stroller.1) Engage B

Seite 95 - 

329. EXTENDABLE CANOPYa) 1) Attach both outer canopy clips onto the inside of the outer frame tubes of the buggy. The middle canopy clip attaches

Seite 96

3310. USING THE HARNESS SYSTEMa) b) c) To close simply insert both buckle tongues into the harness buckle.To tighten the belts pull the strap on the f

Seite 97 - II. KONSERWACJA

34d) e) To release the harness buckle, simply squeeze both sides of the harness buckle together. This will then release the buckle tongues. The lengt

Seite 98

35 Slightly fold the stroller to reduce tension.  Remove the canopy from the stroller, if attached.  Remove the seat cover hooks (3) from both s

Seite 99 - 

3613. RECLINING THE LEG REST14. RECLINING THE SEATa) a) b) Pull the recline lever at the back of the seat in order to recline the backrest to the 4 di

Seite 100 - 

3716. CARRYING THE STROLLER15. ATTACHING THE BUMPER BAR17. ATTACHING THE RAINCOVER (OPTIONAL)a) a) b) a) 

Seite 101 - 

3819. CARE INSTRUCTIONS wash separately gentle action wash warm water do not bleach do not tumble dry  do not iron do not dry clean 18. WA

Seite 103 - 

4WICHTIG: Lesen sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Produktes aufmerksam durch und verwahren sie diese für den späteren Gebrauch sicher

Seite 104 - 9. MOCOWANIE BUDKI

40ATTENZIONE: La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il passeggino e di conservarle per riferimenti futuri. Per non ri

Seite 105

41GENTILE CLIENTELa ringraziamo per avere scelto CYBEX TWINYX. Si tratta di un passeggino adatto 

Seite 106

42Lei è responsabile della sicurezza del Suo bambino. Le raccomandiamo di utilizzare sempre l‘imbragatura di sicurezza per evitare che il bambino poss

Seite 107

43 La garanzia non copre eventuali danni provocati dall‘uso di accessori non approvati da CYBEX, quali parapioggia, pedane, ganci per borse, ecc. 

Seite 108 - 

44PULIZIA Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia del telaio! Pulire con un panno umido ed un detergente neutro ed asciugare accuratamente.

Seite 109 - 16. PRZENOSZENIE WÓZKA

45c) II.-I CONTROLLO DEL SISTEMA RUOTEa) b) 

Seite 110 - IMPORTER / DYSTRYBUTOR

46III. ISTRUZIONI PER L‘USOIMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PASSEGGINO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. PER

Seite 111

47a) a) a) Fare scivolare gli spinotti delle maniglie Attenzione! Gli spinotti da ambo i lat

Seite 112

485. CHIUSURA DEL PASSEGGINO a) ! b) c) d) Sollevare quindi entrambe le leve primarie, per sbloccare il sistema di apertura.Rimuovere tutto il contenu

Seite 113 - TARTALOMJEGYZÉK

496. APERTURA DEL PASSEGGINO7. USO DEI FRENI a) a) 1 1 2 2 b) 1) Sganciare entrambe le leve chiusura di sicurezza (dx e sx). 2) Aprire il passeggin

Seite 114

5SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN & SICHERHEITSHINWEISE ... 6 II. WARTUNG, PFLEGE UND SERVIC

Seite 115 - II. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK

509. CAPOTTINA ESTENSIBILEa) 1) Fissare entrambe le clip esterne della capottina sui tubi 

Seite 116

5110. USO DEL SISTEMA DI IMBRAGATURAa) b) c) Per allacciare l‘imbragatura inserire i due fermagli, sinistro e 

Seite 117 - II.-II A SÍKOSÍTÓ FELVITELE

52d) e) Per allacciare l‘imbragatura inserire i due fermagli, sinistro e Regolare la lunghezza della cinghia spartigambe

Seite 118 - SZÁLLÍTÁS

53 Piegare leggermente il passeggino per allentare la tensione.  Togliere la capottina, se installata.  Staccare le clips del sedile (3) dalla

Seite 119 - 2. A FOGANTYÚK FELSZERELÉSE

5413. POSIZIONI DELL‘APPOGGIA GAMBE14. RECLINAZIONE DELLO SCHIENALEa) a) b) Tirare la leva per la regolazione dello schienale per reclinarlo in 4 dive

Seite 120 - 

5516. TRASPORTO DEL PASSEGGINO15. FISSAGGIO DELLA BARRA DI PROTEZIONE FRONTALE17. FISSAGGIO DEL PARAPIOGGIA (OPZIONALE)a) a) b) a) 

Seite 121 - FIGYELEM

5619. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE lavare separatamente lavaggio delicato con non stirare acqua tiepida non candeggiare non asciugare mecca

Seite 123

58ATTENTION : instructions avant d’utiliser le produit et les 

Seite 124

59CHER CLIENT,aux enfants de la naissance jusque 15 kg. Ce produit peut a

Seite 125 - 12. AZ ÜLÉSHUZAT ELTÁVOLÍTÁSA

6Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Benutzen Sie daher immer das Gurtsystem, um Ihr Kind vor dem Herausfallen aus dem Wagen zu s

Seite 126 - 14. ÜLÉS HÁTRADÖNTÉSE

60de harnais pour empêcher votre enfant de tomber

Seite 127 - 15. KARFA RÖGZÍTÉSE

61 

Seite 128 - IMPORTER / DISTRIBUTOR

62NETTOYAGE N’utilisez pas d’agents abrasifs pour nettoyer le cadre de la poussette. Utilisez un chiffon 

Seite 129

63c) II.-I VÉRIFIER LE SYSTÈME DE ROUES a) b) 

Seite 130

64III. INSTRUCTIONS D’UTILISATIONIMPORTANT : VEUILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉ

Seite 131 - MILÝ ZÁKAZNÍKU

65a) a) a) Les goupilles de verrouillage face à vous, Enclenchez les goupilles de verrouillage et 

Seite 132

665. REPLIER LA POUSSETTEa) ! b) c) d) deux systèmes de tension.

Seite 133 - 

676. OUVRIR LA POUSSETTE7. UTILISER LES FREINS a) a) 1 1 2 2 b) 1) Relâchez les deux leviers de verrouillage de repliage (un de chaque  2) Ouv

Seite 134

689. CAPOTE EXTENSIBLEa) 1)  

Seite 135 - II.-II APLIKACE MAZIVA

6910. UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉa) b) c) ceinture dans la boucle du harnais.Pour serrer

Seite 136 - 

7Transportieren Sie keine zusätzlichen Kinder und hängen Sie keine Taschen über die Handgriffe des Wagens. Taschen können im Ablagekorb des Wagens ver

Seite 137 - 

70d) e) 

Seite 138 - 

71     Retirez les boucles (3) d

Seite 139 - 

7213. INCLINER LE REPOSE-PIED14. INCLINER LE SIÈGEa) a) b) Poussez le levier d’inclinaison vers l’arrière du siège pour 

Seite 140 - 

7316. OUVRIR LA POUSSETTE15. FIXER LA BARRE17. FIXER LA HOUSSE IMPERMÉABLE (EN OPTION)a) a) b) a) 

Seite 141

7419. CONSEILS D’ENTRETIEN   blanchissant 

Seite 143 - 12. REMOVING THE SEATCOVER

76LET OP: Lees deze instructies aandachtig voor het gebruik en bewaar ze voor gebruik in de toekomstig gebruik. De veiligheid van uw kind kan in het g

Seite 144 - 

77GEACHTE KLANTDank u voor het aankopen van de CYBEX TWINYX. Dit product is een wagen voor kinderen, geschikt van de geboorte tot 2x15 kg. Hij is gesc

Seite 145 - 

78De veiligheid van uw kind is uw verantwoordelijkheid. Gebruik altijd het harnassysteem om te voorkomen dat uw kind uit het zitje glijdt of valt. Dit

Seite 146 - IMPORTER / DISTRIBUTOR:

79NL Schade, veroorzaakt door gebruik van accessoires, niet goedgekeurd door CYBEX, zoals regenkappen, haken voor tassen, enz. worden niet gedekt do

Seite 147

8REINIGUNG Verwenden Sie keine scheuernden Mittel zur Reinigung des Rahmens. Hierfür können Sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel verwend

Seite 148

80REINIGEN Gebruik geen schuurmiddelen om het frame te reinigen! Gebruik een vochtige doek en een zacht detergent, en droog grondig.  Spoel de wag

Seite 149 - MILÝ ZÁKAZNÍK

81c) II.-I CONTROLE VAN DE WIELSYSTEMEN a) Het wielsysteem moet gereinigd worden vooraleer het smeermiddel aan te brengen. b) Het wielsysteem mag ni

Seite 150

82III. GEBRUIKSINSTRUCTIESBELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMSTIG GEBRUIK. DE VEILIGH

Seite 151 - 

83a) a) a) Schuif de hefboom met de sluitpennen naar u toe in de houder.Druk de sluitpennen in, en druk de handgreep in tot u een duidelijke ‘klik’ ho

Seite 152

845. DE WAGEN OPVOUWENa) ! b) c) d) Breng beide pedalen van de primaire sluithefbomen omhoog zodat beide streksystemen vrijgegeven worden.Verwijder al

Seite 153 - II.-II APLIKÁCIE MAZIVÁ

856. DE WAGEN OPENEN7. DE REMMEN GEBRUIKEN a) a) 1 1 2 2 b) 1) Open beide sluithefbomen (een aan elke kant). 2) Open de wagen.1) De rem aan zetten

Seite 154 - 

869. UITTREKBARE KAPa) 1) Bevestig beide buitenste kapclips aan de binnenkant van de buitenste framebuizen van de buggy. De clip van de middelste ka

Seite 155 - 

8710. HET HARNASSYSTEEM GEBRUIKENa) b) c) Breng de beide gesptongen in de gesp van het harnas om het te sluiten.Trek om de riemen aan te spannen aan d

Seite 156 - 

88d) e) Druk om de gesp van het harnas los te maken beide zijden van de gesp samen. Hierdoor komen de tongen van de gesp los. De lengte van de kruisba

Seite 157 - UPOZORNENIE

89 Vouw de wagen licht op zodat de spanning wordt verminderd.  Verwijder de kap van de wagen, indien deze aangebracht is.  Verwijder de haken va

Seite 158 - 

9c) II.-I PRÜFEN DES RADSYSTEMS a) Das Radsystem muss gesäubert und getrocknet werden bevor Sie es ölen. b) Das Radsystem darf keinerlei Beschädigun

Seite 159

9013. DE BEENSTEUN NAAR ACHTER VERSTELLEN14. HET ZITJE ACHTEROVER STELLENa) a) b) Trek aan de hefboom aan de achterzijde van het zitje om de rugsteun

Seite 160

9116. DE WAGEN DRAGEN15. DE BUMPER BEVESTIGEN17. DE REGENKAP BEVESTIGEN (OPTIE)a) a) b) a) Trek aan de draaggreep op de middelste achterste buis, en t

Seite 161 - 

9219. ONDERHOUDSINSTRUCTIES afzonderlijk wassen zacht wassen met warm water niet bleken niet droogzwieren  niet strijken niet droogkuisen

Seite 163 - 

94UWAGA: 

Seite 164 - 

95DROGI KLIENCIE!przeznaczony dla maksymalnie dwojga dzieci w wieku od urodzenia do o

Seite 165

96

Seite 166

97 

Seite 167

98CZYSZCZENIE 

Seite 168 - CYBEX GmbH

99c) a) b) 

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare