CYBEX CALLISTO Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 19
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
d
a
b
8 9
c
!
WARNING
Ensure that the front wheels are
safely locked into position before
use.
!
ADVERTENCIA
Antes del uso, asegurarse de que el
freno en las ruedas este puesto.
!
MISE EN GARDE
Avant toute utilisation, s’assurer
que les roues avant sont bien ver-
rouillées en place.
Assembling Your Stroller
Montaje del Cochecito
Assemblage de la Poussette
Attach rear wheels
Insert stroller leg into wheel housing, mak-
ing sure it clicks into place (c). Repeat
for other side. Attach brake cable to
retainer clips located under cross bar (d).
Montaje de las ruedas de atrás
Insertar la rueda al chasis de atrás (c)
Repetir este mismo pasó en la otra
rueda. Coloque el cable al gancho que
está debajo del chasis (d).
Fixation des roues arrière
Insérer les tiges de la poussette dans la
monture des roues et s’assurer qu’elles
s’enclenchent bien en place (c). Répé-
ter de l’autre côté. Attacher le câble de
frein aux attaches de rétention situées
au–dessous de la barre transversale (d).
1
!
WARNING
Ensure that the front wheels are
safely locked into position before
use.
!
ADVERTENCIA
Antes del uso, asegurarse de que el
freno en las ruedas este puesto.
!
MISE EN GARDE
Avant toute utilisation, s’assurer
que les roues avant sont bien ver-
rouillées en place.
Assembling Your Stroller
Montaje del Cochecito
Assemblage de la Poussette
Attach front wheels
Attach the front wheel stem into socket
and push it in until it clicks into position
(a). Repeat this operation for the other
front wheel. To allow the wheels to swivel,
push down on button located on top of
the wheel housing (b). Push button again
to lock. Both wheels must always be in
the locked or swivel mode at the same
time.
Ensamblar las rueda de adelante
Insertar la rueda de adelante al co-
checito y empujar hasta escuchar un clic
(a). Repetir este mismo pasó en la otra
rueda. Empuje el botón (b) para que la
llanta gire, empuje el botón nuevamente
para activar el seguro de la misma.
Fixation des roues avant
Insérer la tige de la roue avant dans la
monture et pousser en place jusqu’au
déclic (a). Répéter pour l’autre roue
avant. Pour permettre aux roues de pivot-
er, appuyer sur le bouton situé au-dessus
de la monture des roues (b). Appuyer de
nouveau pour verrouiller. Les deux roues
doivent toujours être en mode bloqué ou
pivotant en même temps.
1
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 19

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare