
10 11
Front Swivel Wheels
Ruedas Delanteras con Mecanismo para Girar
Roues Avant Pivotantes
Front wheel swivel function
To allow the front wheels to swivel, push
down on the button located at the top of
the wheel housing (a). To prevent the front
wheels from swiveling, push button again.
The wheel will automatically lock once it
swivels to the correct position. Both wheels
must always be locked or in swivel mode
at the same time.
Ruedas delanteras con mecanismo
para girar
Para permitir que las ruedas giren, empuje
hacia abajo el botón que esta sobre la
rueda (a) empuje nuevamente el botón
para prevenir que la rueda gire. Las rue-
das automáticamente se aseguran en la
posición correcta una vez gire la misma –
ambas ruedas tiene que estar en la misma
posición.
Fonction de pivotement des roues
avant
Pour permettre aux roues avant de
pivoter, appuyer sur le bouton situé au–
dessus de la monture des roues (a). Pour
empêcher les roues avant de pivoter, ap-
puyer de nouveau sur le bouton. Les roues
seront automatiquement bloquées en
place lorsqu’elles s’aligneront en bonne
position. Les deux roues doivent toujours
être en mode bloqué ou pivotant en
même temps.
!
WARNING
The swivel wheels make the stroller
easier to maneuver on smooth sur-
faces. However, it is recommended
to use locked wheels on gravel, un-
paved roads and uneven terrain.
!
ADVERTENCIA
Las ruedas que giran hacen el
maniobrar el cochecito con may-
or facilidad sobre suelos parejos.
Para terrenos con baches, calles
de mal estado y calles con grava
se recomienda que el seguro este
puesto en las ruedas.
!
MISE EN GARDE
Les roues avant pivotantes rendent
la poussette plus maniable sur les
surfaces lisses. Toutefois, il est con-
seillé de bloquer les roues pour sur-
faces gravelées, en terre battue et
accidentées.
3
a
Unfolding the Stroller
Desplegar del Cochecito
Déploiement de la Poussette
!
WARNING
Avoid finger entrapment. Keep
child clear of stroller when folding
and unfolding the stroller. Be cer-
tain the stroller is fully opened and
locked into position before allow-
ing your child near the stroller.
!
ADVERTENCIA
Evite apretarse los dedos. Manten-
er alejado al niño al abrir y cerrar
el cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté totalmente ensam-
blado y estable antes de que su
niño se acerque al cochecito.
!
MISE EN GARDE
Éviter de coincer les doigts.
S’assurer que l’enfant n’est pas à
proximité de la poussette au mo-
ment de la plier ou la déployer.
S’assurer que la poussette est bien
déployée et verrouillée en place
avant de permettre à l’enfant de
s’en approcher.
Quick and easy to unfold.
Hold the stroller by the handle in a verti-
cal position with the front wheels (top)
facing forward (a). Release the automat-
ic frame locking mechanism (b) and push
the front part of the stroller forward. Push
the locking pedal downward with your
foot until it locks into place (c).
Fácil y rápido para desplegar
Mantenga el cochecito vertical con las
ruedas de adelante hacia arriba (a) sol-
tar el mecanismo de cierre (b) y empuje
la parte de enfrente del cochecito hacia
adelante. Con su pie empuje hacia
abajo el pedal (c) hasta que el mismo
este asegurado en su lugar
Rapide et facile à déployer.
Tenir la poussette par les poignées en
position verticale, avec les roues avant
(en haut) faisant face vers l’avant (a).
Déclencher le mécanisme automatique
de verrouillage du cadre (b) et pousser la
partie avant de la poussette vers l’avant.
Pousser du pied le levier principal de
verrouillage vers le bas jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (c).
2
c
a
b
Kommentare zu diesen Handbüchern